Библия Расширенный Перевод
Posted By admin On 09.09.19В последнее время верующие люди все больше говорят о своем желании купить расширенный перевод Библии для более подробного ее изучения, но в нашей стране он до сих пор является редкостью. Что представляет из себя этот перевод?
Библия Расширенный Перевод Русский
Септуаги́нта; перевод семидесяти толковников (лат Interpretatio Septuaginta Seniorum — «перевод.
Почему он вызывает такой интерес? Расширенный перевод книги Библии предназначен для той категории людей, пытливый ум которых не устраивают официальные, признанные Русской Православной Церковью переводы Священного Писания, в частности, Синодальный. Ведь о проблемах и недостатках существующих ныне переводов, а это, в свою очередь, подогревает интерес людей к альтернативным переводам Святой Библии, и расширенному в том числе. О каких недостатках идет речь, почему существующие ныне переводы считаются несовершенными и можно ли эту проблему исправить?
Первый греческий перевод Священной Библии Как известно, Библия состоит их множества книг, написанных в разное время, общим интервалом 3,5 тысячи лет. Авторы, писавшие Библию, по официальной версии, были, в основном, евреями, но живущими под правлением разных государств, соответственно, и говорившими на разных языках. Так, Ветхий Завет написан на древнееврейском языке, Новый – на арамейском и греческом. Самый первый перевод Библии – греческий – читать можно было уже в III веке до нашей эры, потому что именно тогда по заказу египетского царя Птолемея 70 (по другим сведениям – 72) иудейских мудрецов впервые перевели Ветхий Завет для еврейского населения Египта, не знавшего родного языка.
Впоследствии греческие переводы Библии как Ветхого, так и Нового Заветов стали основой для переводов Священного Писания на все остальные языки. Что стало толчком к созданию расширенного перевода Библии? Работа над переводами текстов Священного Писания всегда сопровождалась большими трудностями. В частности, многие древние слова, упоминаемые в них, имеют несколько значений, что накладывает на переводчиков дополнительную ответственность. Расширенный перевод Библии предназначен для того, чтобы исправить этот недостаток: в нем после каждого такого «проблемного» слова в скобках указываются все существующие его значения, и человек видит объективную картину, а не субъективный взгляд переводчика. Но, тем не менее, проблема понимания остается, даже если читать Библию с расширенным переводом, так как основным препятствием для их полноценного восприятия всегда был и остается достаточно сложный язык изложения, изобилующий метафорами.
Молитва Святому Духу, исполняющее желание (если оно только никому не принесет вреда, вообщем доброе, светлое, положительное, надеюсь Вы поняли) читать 3 раза четко и назвать свое заветное желание: «Святой Дух, решающий все проблемы, проливающий свет на все дороги, чтобы я смог прийти к своей цели. Ты, дающий мне божественный дар прощения и забвения всякого зла, содеянного против меня, во всех бурях жизни, прибывающий со мной. В этой краткой молитве я хочу возблагодарить тебя за все и еще раз доказать, что я никогда и ни за что не расстанусь с тобой, несмотря ни на какие иллюзорности материи. Я хочу пребывать с тобой в твоей вечной славе. Благодарю Тебя за все твои благодеяния ко мне и моим ближним, прошу тебя (назвать желание)» После исполнения написать эту молитву, где ее прочитают многие.
Библия Расширенный Перевод Онлайн
Спасибо Тебе Святой Дух!!!